簡単、早い、安い!インバウンド対策!15ヶ国語翻訳!

届いたステッカーを看板に貼り、ユーザーがQRを読み取る。

外国人観光客のインバウンド対策にお困りではありませんか?施工の必要なし!翻訳シールを看板に貼るだけ!「QR翻訳シール」を既存の看板や印刷物に貼りつけもらい、ユーザーがスマホをかざすだけで15ヶ国語翻訳されます!
既存の「 印刷物 」や「 看板 」に。 翻訳したいものに、「QRステッカー」を貼るだけ! 既存の「印刷物」「看板」に、翻訳QRステッカー を貼り付けるだけで準備OKです。 かざしたユーザーのスマホが、言語を判断しテキストや画像を翻訳してくれます。 メニュー、ポスター、解説板、誘導板、方向サイン、施設名称板、注意板。 ありとあらゆるサイン、印刷物に利用可能です。
外国人観光客のインバウンド対策にお困りではありませんか?施工の必要なし!翻訳シールを看板に貼るだけ!「QR翻訳シール」を既存の看板や印刷物に貼りつけもらい、ユーザーがスマホをかざすだけで15ヶ国語翻訳されます!

実際に読み取ってみてください!

 

もっと実物サンプルを見る〔こちら〕
QRステッカーを導入している企業様〔こちら〕
とっても簡単に翻訳!スマホをかざすだけ! 15ヶ国語翻訳.COM

オリンピックや大阪万博に向けて、外国人観光客のインバウンド対策にお困りではありませんか?「QR翻訳ステッカー」を既存の看板や印刷物に貼りつけもらい、ユーザーがスマホをかざすだけで15ヶ国語翻訳されます。英語版、中国語版、といったように看板や印刷物をそれぞれ作る必要はございません。施工も必要なく、簡単で安上がりで翻訳対策が可能です!案内表示板や印刷物がスマホをかざすだだけで多国語に表示!

 Copyright © 2019 15kakokugohonyaku.com All rights Reserved.